viernes, 2 de diciembre de 2011

BAJO EL AGUA/SOTTO L'ACQUA

Por la vía

de los corales

transcurre

el hálito.

De las luces

que brillan

en la idea

buceo

en la más profunda

hasta amalgamarla

con mi alma.

Y desaparece

el día

Y el corazón

se agiganta

con su tic tac

de oro

cual único concierto

bajo el agua.

Un misterio

cicatea

la llama

y todo deviene rojo

como si naciese

un pez de fuego

que ilumina

la mar

a gran distancia.

Recuerdo

el vientre

y el cauce

no obstante pregunto:

¿Cómo serán

las lágrimas

de las flores

bajo el agua?

SOTTO L'ACQUA

Lungo la via

dei coralli

trascorre

l'alito.

Delle luci

che brillano

nell'idea

m'immergo

nella più profonda

fino ad amalgamarla

con la mia anima.

E sparisce

il giorno

Ed il cuore

si ingigantisce

col suo tic tac

di oro

quale unico concerto

sotto l'acqua.

Un mistero

alimenta

la fiamma

e tutto diviene rosso

come se nascesse

un pesce di fuoco

che illumina

il mare

a gran distanza.

Ricordo

il ventre

e l'alveo

nonostante mi chiedo:

Come saranno

le lacrime

dei fiori

sotto l'acqua?

Trad: Raffaele Caligiuri

No hay comentarios:

Publicar un comentario