La túnica
de la noche
ha humedecido
su mirada
como si entregase
sus claves
en finas aguas.
LUMBRE
Y hete aquí
una sutil
visión
de la mar
y su paisaje…
El puro grito
del pasto seco
se alió
a la luna
a las aguas
y al viento.
Deseaba saciar
su sed
cual espiral
del clima
en suspenso.
Y fue la luz
de la perennidad
como corcel
desbocado
quien acudió
presto
para encender
la lumbre
in eternum.
OCRE INFINITO
Ondea
El horizonte..
De oleaje ocre
es el atavío.
Como si las espigas
tuviesen alas
busco y rebusco
en sus albedríos.
Nada más justo
para los labios
que sumergirse
sin límites
en ese infinito.
OCRA INFINITA
Ondeggia
l'orizzonte..
Di ondosità ocra
è l'abbigliamento.
Come se le spighe
avessero ali
cerco e ricerco
nei suoi arbitri.
Nient'altro giusto
per le labbra
che immergersi
senza limiti
in quell'infinito.
Trad: Raffaele Caligiuri
PRIMAVERA
Como una lluvia
de chispas
enrojecidas
se posa
el sol
sobre el paisaje
matutino.
Es primavera,
los pájaros
le cantan
a las flores
para sellar
su idilio.
Es primavera,
hasta las nubes
transparentan
sus motivos
como si por un instante
el corazón
fuese de agua
con aroma a lirio.
CIRCUNSTANCIA
Busco
CON EL TIEMPO
Con el tiempo nos convertimos en palabra, en la palabra que suena, en la palabra que se esconde, en la palabra que no vuelve. Con el tiempo, dejamos de ser una silueta para ser hijos del símbolo, hermanos del significado, amantes del pensamiento, un hilo entre tantos hilos. Con el tiempo ya ni siquiera irritan las pruebas de la vida donde pareciese que asistir a la boda entre el absurdo y la indiferencia es moneda habitual. Con el tiempo las sombras buscan un cuerpo, los climas se sumergen en un remanso y el corazón se asombra de descubrir que las excursiones más sinceras se vislumbran entre los temblores y el horizonte de estrellas. Con el tiempo…
CON IL TEMPO
Col tempo ci trasformiamo in parola, nella parola che suona, nella parola che si nasconde, nella parola che non gira. Col tempo, smettiamo di essere una sagoma per essere figli del simbolo, fratelli del significato, amanti del pensiero, un filo tra tanti fili. Col tempo non irritano più le prove della vita dove sembra assistere al matrimonio tra l'assurdo e l'indifferenza sia moneta abituale. Col tempo le ombre cercano un corpo, i climi si immergono in un ristagno ed il cuore si meraviglia di scoprire che le escursioni più sincere si scorgano tra i tremori e un orizzonte di stelle. Col tempo…
Trad: Raffaele Caligiuri