Escribe
la nube
su digna pose
de lluvia.
Con su porfía
navega
a la mar
con voz
a veces solar
a veces sombría.
Luego, contempla
el abismo
Y ya con sus pupilas
envejecidas
goza
de escribir
con agua
la melancolía.
LA MALINCONIA
Scrive
la nuvola
la sua degna posa
di pioggia.
Con la sua ostinazione
naviga
sul mare
con voce
a volte solare
a volte ombrosa.
Dopo, contempla
l'abisso
ormai con le sue pupille
invecchiate
gode
per scrivere
con l'acqua
la malinconia.
Trad: Raffaele Caligiuri
“Y ya con sus pupilas
ResponderEliminarenvejecidas
goza
de escribir
con agua
la melancolía.”
Qué hermosa imagen para la sabiduría que da la experiencia.
Me gusta mucho tu blog, Ana, es un buen lugar para cargar o descargar el alma además, al ser bilingüe se disfruta doblemente. No sabré darle la entonación ni el ritmo requerido, pero en mi imaginación suena muy bonito.
Besos y un fuerte abrazo.
Mari Carmen,qué bonito hallar tu visita en mi casa! Siempre bienvenida y gracias por la calidez de tu comentario. Pues si suena bonito, avanti con la imaginación! Un fuerte abrazo!
ResponderEliminar