DOS SOLES
Suena
listo
el corazón.
Late
entera
la duda
y el horizonte
en los ojos
como dos soles
suspendidos.
DUE SOLI
Suona
con intelligenza
il cuore.
Batte
intero
il dubbio
e l'orizzonte
negli occhi
come due soli
sospesi.
Trad: Raffaele Caligiuri
Suena
listo
el corazón.
Late
entera
la duda
y el horizonte
en los ojos
como dos soles
suspendidos.
DUE SOLI
Suona
con intelligenza
il cuore.
Batte
intero
il dubbio
e l'orizzonte
negli occhi
come due soli
sospesi.
Trad: Raffaele Caligiuri
“Late
ResponderEliminarentera
la duda
y el horizonte
en los ojos”
Ana, la duda y la esperanza...Qué buena pareja hacen, ¿Verdad? Te parecerá extraño lo que voy a decirte, pero creo que es lo que aporta armonía y equilibrio a nuestros pasos.
Preciosos soles, que no se apaguen nunca.
Un beso.
Pd: Enhorabuena por el libro.
Mari Carmen, claro que si, coincido contigo en ese equilibrio. Gracias por tus buenos deseos para mi libro! Un abrazo que cruza la mar.
ResponderEliminar