lunes, 16 de abril de 2012

LA VOZ DEL ALMA/ LA VOCE DELL'ANIMA/THE VOICE OF THE SOUL

Extenuado

el silencio

arroba

a la palabra

y es la voz

quien rompe

la monotonía

de lo perdurable.

Mi lengua

desanda

el camino.

El justo punto

que convoca

a la bocanada

del alma.


LA VOCE DELL'ANIMA

Stremato

il silenzio

incanta

la parola

ed è la voce

che rompe

la monotonia

della durevolezza.

La mia lingua

retrocede

la strada.

Il giusto punto

che convoca

la boccata

dell'anima.


Trad: Raffaele Caligiuri


THE VOICE OF THE SOUL

By Ana Caliyuri

The worn out
Silence
Enchants
the word
and it is the voice that
Breaks
The dullness
The durability.
My language
Recedes
the road.
The right point
That calls
the breath
the soul.

(Translated by Munir Mezyed)
…………………………………….
صوت الروح

الصمت
المتهالك
يسحر
الكلمة
وهو الصوت
الذي يكسر
الرتابة
المتانة
لغتي
تعيد رسم الطريق
نقطة الصواب
تلك التي تدعو النفس
الروح

ترجمة منير مزيد


3 comentarios:

  1. LOS VERSOS HACEN BROTAR EL SILENCIO DE TU ALMA....LO INTIMO VA A TU ESPIRITU Y LO RECORRE....INTIMA VERDAD QUE GUARDAMOS!!!!!BELLO, QUERIDA ANITA!!!!!!!!!!

    MARIA MIRO

    ResponderEliminar
  2. Gracias querida Maria Miro, siempre es una alegría al cuore recibir tus comentarios. Un abrazo poetisa!

    ResponderEliminar
  3. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar