Corre el agua
en el río
cual si fuese
un beso fugaz
que sigue su cauce
y a la mar
se pierde.
Como cuando viaja
una nube
cual vagabundo
del éter,
así es el beso de paso.
Una fina lluvia,
una estrella
entre tantas estrellas,
una chispa
del sol
o la mejilla
de alguna puerta.
Tan fugaz
como la mirada
de la luna
que por un instante
centellea
sobre las sierras.
UN BACIO FUGACE
Corre l'acqua
nel fiume
come se fosse
un bacio fugace
che segue il suo alveo
e nel mare
si perde.
Come quando viaggia
una nuvola
come vagabonda
dell'etere,
così è di passaggio il bacio.
Una fine pioggia,
una stella
tra tante stelle,
una scintilla
del sole
o la guancia
di qualche porta.
Tanto fugace
come lo sguardo
della luna
che per un istante
scintilla
sulle catene montuose.
Trad: Raffaele Caligiuri
No hay comentarios:
Publicar un comentario