lunes, 28 de mayo de 2012

TRINAR OTOÑAL/ TRILLO AUTUNNALE

La mirada
se deshace.
Ya en otoño
he aprendido
que es mejor
andar desnudo
de alma
como las pasiones
que no consienten
vestimenta
ni medias tintas.
Desde mi balcón
veo la sonrisa
del sol
con cientos
de reflejos
Incrustados
en las ventanas
de las casas vecinas.
Mi mirada
se deshace
convirtiéndose
en ese destello
equitativo.
Ya en otoño
el pecho
resplandece
en otros trinos.





TRILLO AUTUNNALE

Lo sguardo

si disfa.

Già in autunno

ho imparato

che è megli

camminare nudi

d' anima

come le passioni

che non consentono

vestimenti

né calze rosse.

Dal mio balcone

vedo il sorriso

del sole

con centinaia

di riflessi

Incrostati

nelle finestre

delle case vicine.

Il mio sguardo

si disfa

convertendosi

in quel equo

scintillio.

Già in autunno

il petto

risplende

in altri trilli.

Trad: Raffaele Caligiuri

No hay comentarios:

Publicar un comentario