En el olvido.
En el punto crítico.
En lo trascendente
de lo efímero.
En el amanecer
de la porfía.
En el verbo
figurado
de un cosmos
recién nacido.
Allí
habita
el alma
de las almas:
la esencia
que no está vana
por el cosquilleo
ventricular
del infinito.
ANIMA DELLE ANIME
Nella dimenticanza.
Nel punto critico.
Nel trascendente
dell' effimero.
Nell'alba
dell'ostinazione.
Nel verbo
figurato
di un cosmo
neonato.
Lì
abita
l'anima
delle anime:
l'essenza
che non è vana
per il solletico
ventricolare
dell'infinito.
Trad: Raffaele Serafino Caligiuri
Poema realizado para el cuadro de la pintora argentina Andrea Denegri.
No hay comentarios:
Publicar un comentario