LA MÚSICA
La música está en el aire, en la brisa que despeina, en la quietud que emociona, en las alas de los pájaros, en las chispeantes bocas cuando aman. La música no se cansa de las historias anónimas que son arpegios que hablan, y se descalza en el encuentro etéreo o en dos cuerpos que hacen magia. La música está en aire, en el acento de la existencia y en el ritmo de las cosas que azarosamente danzan.
La suelo hallar en el semblante del agua, en un río que se pierde en la noche más callada. En una fuente que silba la pena o una desgracia . La música descubre el porqué de la mar y su resaca, de la luna cuando cae en las espaldas de la mañana. Y más allá de todos los climas, los idiomas, las culturas y las distancias, la música está en nosotros, en nuestras notas del alma.
LA MUSICA
La musica sta nell'aria, nella brezza che spettina, nella quiete che emoziona, nelle ali degli uccelli, nelle scintillanti bocche quando amano. La musica non si stanca delle storie anonime che sono arpeggi che parlano, e si scalza nell'incontro etereo o in due corpi che fanno magia. La musica sta nell' aria, nell'accento dell'esistenza e nel ritmo delle cose che rischiosamente danzano.
Normalmente la trovo nell'aspetto dell'acqua, in un fiume che si perde nella notte più silenziosa. In una fonte che fischia la pena o una disgrazia. La musica scopre il perché del mare e la sua risacca, della luna quando cade nelle spalle del mattino. Inoltre anche i climi, le lingue, le culture e le distanze, la musica sta in noi, nelle nostre note dell'anima.
Trad: Raffaele Serafino Caligiuri
No hay comentarios:
Publicar un comentario