jueves, 20 de julio de 2017

Celebración

Celebramos la vida y la amistad cada día, pensé, mientras miraba la huella de los zapatos donde me encontré con los enigmas de los encuentros y desencuentros, con los retazos de camino acompañada por almas diferentes, y sonrío por todas aquellos hermosos signos que con el tiempo se afianzaron para establecerse mansos, sin más premisa que la de un lazo entre corazones sinceros. Me gusta celebrar la vida con un café, un abrazo, una carcajada, un paseo, un sueño, un debate, un libro, una canción, un viaje, todo ello asentado en el misterio de querernos porque si, porque así lo manda el latido entre las almas.

sábado, 8 de julio de 2017

L@s poet@s



L@s poet@s
soltamos
amarras
en las vertebras
de una poesía
que breve
dilata
el latido
Y busca
siempre busca
 la inmensidad
de un corazón
que la complete.


jueves, 6 de julio de 2017

Paladas

Paladas- Ana Caliyuri
"No podía quedar a mitad de camino entre la creación y el hechizo. En ese cosmos, es factible enlazar aquello que está hoy disperso, pero que en verdad siempre estuvo unido" dijo ella con voz grave mientras encendía su pc. Luego, irreverente, desempolvó la apariencia de los siglos y en el vano margen del absurdo abrió el libro amarillento en su página 62 y se fugó con los versos finales de “La vida humana” de Paladas de Alejandría: “Pero todos después, todos por último/abordamos, no obstante, en sólo un puerto./del seno de la tierra en lo profundo.” Advertida, sólo intentó convencer al mundo que no hay carpe diem que te salve de ser extinto.
Palade - Ana Caliyuri
Non poteva rimanere di passaggio a metà tra la creazione e l'incantesimo. In quel cosmo è fattibile allacciare quello che è oggi disperso, ma che in realtà sempre stette unito, ella disse con voce grave mentre infiammava il suo animo. Dopo, irriverente, spolverò l'apparenza dei secoli e nel vano margine dell'assurdo aprì il libro giallognolo nella sua pagina 62 e fuggì coi versi finali di "La vita umana" di Palade di Alessandria: "Ma tutti dopo, tutti infine / approdiamo, tuttavia, in solo un porto. / del seno della terra nella profonda." Notata, cercò solo di convincere il mondo che non c'è un carpe diem che ti salvi di esserti estinto.

miércoles, 5 de julio de 2017

Cosas del alma



Como el humo
que aneblina
la mirada
hasta sonsacar
el atisbo
de una lágrima.
Como la noche
que aprisiona
su blandura
en el espejismo
de una ola
que se marcha.
Como las cosas
que van y vienen
hasta que finalmente
se instalan,
es la disyuntiva,
la lógica
de lo ilógico,
en tierras

de almas.