lunes, 19 de septiembre de 2011

CIRCUNSTANCIA/CIRCOSTANZA


CIRCUNSTANCIA

Busco

el arcaico recuerdo

adherido

a las cuerdas

Y el ritmo.

Busco

la burbuja

que no destiñe

cual carcajada azul

en el trazo.

Hallo

la mar

Y me siento

hija

del asombro

que navega

en la resaca

de la circunstancia.

Una vez más

la mar

rige

soberana.

CIRCOSTANZA

Cerco

l'arcaico ricordo

aderito

agli archi

ed il ritmo.

Cerco

la bolla

che non stinge

come una risata azzurra

nel tratto.

Trovo

il mare

e mi sento

figlia

dello stupore

che naviga

nella risacca

della circostanza.

Un'altra volta

il mare

regge

sovrano.

Trad: Raffaele Caligiuri

6 comentarios:

  1. "Una vez más, la mar rige soberana"...pero poemas como el tuyo nos ayudan a navegar. Gracias, Ana.

    ResponderEliminar
  2. Magnífica poesia,me emocionei com teus versos lindos e verdadeiros ,mergulhei na nostalgia enquanto me deliciava com teu poema.

    ResponderEliminar
  3. Gracias Emilio! es la mejor razón de la poesía la que has expresado, honrada y agradecida siempre. Ana

    ResponderEliminar
  4. Gracias Roberto! agradecida por tu bello comentario!

    ResponderEliminar
  5. Es un poema precioso que me ha hecho caminar por un sin número de senderos poéticos cuyas musas se entrecruzan sutilmente por los caminos en que pululan las mías cuando sentado a mi piano, acuden a mis manos, sutiles melodías. Me encantó, Ana.

    ResponderEliminar
  6. Gracias Jorge! Que las musas siempre acompañen tus composiciones!

    ResponderEliminar