sábado, 17 de diciembre de 2011

MIRADAS/SGUARDI

Hay miradas

que palpitan

la impredecible

nada.

Hay miradas

de riesgo

cual brújula

sin marcas.

Hay miradas

guarras

escondidas

en oscuras almas.

Hay miradas

que preguntan

a las preguntas

aún no reveladas.

Hay miradas

de dolor

de amor

de rencor

de esperanza.

Mas, manan

sobre esta inmensidad

las plurales

Y azuladas

como si fuesen

todas ellas

el infinito grácil

de todos mis Alfas.

SGUARDI

Ci sono sguardi

che palpitano

l'impredicible

nulla.

Ci sono sguardi

di rischio

come la bussola

senza una meta.

Ci sono sguardi

scurrili

nascondino

di anime oscure .

Ci sono sguardi

che domandano

alle domande

ancora non svelate.

Ci sono sguardi

di dolore

d' amore

di rancore

di speranza.

Ma, sgorgano

su questa immensità

i plurali

e gli azzurri

come se fossero

tutte loro

il gracile infinito

di tutte le mie Alfa.

Trad: Raffaele Caligiuri

2 comentarios:

  1. Ver, mirar .. oir , escuchar.. matices que diferencian las sensaciones de las emociones..

    Gracias Ana¡¡ feliz domingo.

    ResponderEliminar
  2. Gracias Carmen! un placer recibir tu visita. Felicidades y gracias siempre!

    ResponderEliminar